さわやかな君の気持ち

作曲:德永曉人 編曲:德永曉人

作詞:ZARD

日文歌名:さわやかな君の気持ち

中文歌名:瀟灑爽朗如你

簡介:2002年5月22日 34th Single『さわやかな君の気持ち』

歌曲:さわやかな君の気持ち

感想:歌曲有穿透感和具有對未來想像力的感覺!!

 

日文歌詞

比(くら)べることなんて 無意味(むいみ)なのにね
いつも 周囲(まわり)と比(くら)べては ヘコんで
波(なみ)の音(おと)が心地(ごこち)よかった
私(わたし)を見(み)る その瞳(ひとみ)は強(つよ)く


君(きみ)の胸(むね)の中(なか)に抱(だ)かれ hold me
夏(なつ)の日差(ひざ)しの中(なか)
私(わたし)の手(て)に抱(だ)かれた hold you


戻(もど)るはずもない
さわやかな君(きみ)の気持(きも)ちで歩(ある)いた
ときには 先(さき)が見(み)えなくて
今日(きょう)もまた一日(いちにち) 迷(まよ)わない笑顔(えがお)で
どうしてだろう…
互(たが)いにとって言葉(ことば)は不自然(ふしぜん)になってゆくよ
駆(か)け抜(ぬ)けた季節(きせつ)だけ
ずっと あなたを見(み)ていたよ


矛盾(むじゅん)とエゴ(ego)の良心(りょうしん)の呵責(かしゃく)
何故(なぜ) 夢(ゆめ)のように ほどけていくの?


電話(でんわ)したのは call you ただ好(す)きと伝(つた)えたいから
つなぎとめて call me おく手段(しゅだん)と思(おも)いたくない


あの時(とき) 君(きみ)の気持(きも)ちに気付(きづ)いて
ときには泣(な)いてあげたなら…
今日(きょう)もまた一日(いちにち) 迷(まよ)わない笑顔(えがお)で
どうしてだろう…
空(そら)の青(あお)さ見(み)るたび
口(くち)に出(だ)すのが恐(こわ)くて
駆(か)け抜(ぬ)けた季節(きせつ)だけ
ずっと あなたを見(み)ていたよ


Did I hear you say you need me?
So very lonely was my heart
I wish those days cloud come back once more
'Cause one they start to light up the sky


さわやかな君(きみ)の気持(きも)ちで歩(ある)いた
時(とき)には 真実(さき)が見(み)えなくて
今日(きょう)もまた一日(いちにち) 迷(まよ)わない笑顔(えがお)で
Don't you worry why did those days ever have to go?
不自然(ふしぜん)に なってゆくよ
駆(か)け抜(ぬ)けた季節(きせつ)だけ
ずっと アナタを見(み)ていたよ

 

中文歌詞


比較這回事 好沒意義啊

總是和週遭一切比來比去 我會退縮

聽到海的聲音讓心情變好了

看著我的 那雙眼最堅定

 

被你擁入懷中 hold me 在夏日艷陽中

我手中握住的 hold you 也不會再回去

 

感受清新如你的心情走著

有時候 看不見未來的路

今天又是一整天 以不迷惘的笑容度過

是怎樣了呢…而你我的談話 變得不自然了喔

只有逝去的季節 會一直 看著你唷

 

矛盾與自我和良心的譴責

為何 如夢般 漸漸散開了呢?


播個電話 call you 只是想說聲喜歡你

掛上電話 call me 我不認為那是秘密手段

 

那時候 感受到你的心情

若偶爾為你哭一場…

今天又是一整天 以不迷惘的笑容度過

是怎樣了呢…看見天空的藍 我會害怕說出口

只有逝去的季節 會一直 看著你唷

 

Did I hear you say you need me?

So very lonely was my heart 

I wish those days could come back once more

'Cause one they start to light up the sky

 

感受清新如你的心情走著

有時候看不見真相

今天又是一整天 帶著不迷惘的笑容

Don’t you worry why did those days ever have to go?

變得不自然了喔

只有逝去的季節 會一直 看著你唷

 

阿倫 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()